Browarzyciel Posted June 20, 2010 Share Posted June 20, 2010 Cześć Ma ktoś jakiś najnowszy słownik, żeby wyjaśnić jak się poprawnie mówi: ten KEG, czy ta KEGA? Zdania są podzielone, przynajmniej pomiędzy mną i Wesołym A może ktoś gra scrable i juz to wyjaśniał? Pzdr Raf. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jejski Posted June 20, 2010 Share Posted June 20, 2010 Pytałem barmanów we Wodzisławiu właśnie oto i kilku było oburzonych na słowo kega. Mi też osobiście pasuje bardziej KEG. Link to comment Share on other sites More sharing options...
skitof Posted June 20, 2010 Share Posted June 20, 2010 Mnie się wydawało, że wyraz pochodzi z angielskiego i powinien być pisany małymi literami. Dlaczego często pisany jest dużymi? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Browarzyciel Posted June 20, 2010 Author Share Posted June 20, 2010 Niee, no tak. Pisze się normalnie małymi bo to po ang. - beczka, antałek. Napisałem żeby było CZYTELNIE. Raf. Mnie się wydawało, że wyraz pochodzi z angielskiego i powinien być pisany małymi literami. Dlaczego często pisany jest dużymi? Link to comment Share on other sites More sharing options...
mimazy Posted June 20, 2010 Share Posted June 20, 2010 http://pl.wikipedia.org/wiki/Keg Dawniej keg oznaczało małą beczkę wytwarzaną przez bednarza i stosowaną do transportu materiałów drobnicowych takich jak np. gwoździe. Obecnie keg to typ beczek metalowych wykonanych ze stali nierdzewnej, stosowanych do przechowywania pod ciśnieniem piwa lub innych płynów (np. oranżady). keg jest również jednostką objętości. 1 keg = 58.6738829 litrów Link to comment Share on other sites More sharing options...
Belzebub Posted June 21, 2010 Share Posted June 21, 2010 ja myślę, że to naleciałości zawodowe. Znam ludzi - pracujących w przemyśle piwnym, którzy z pełną świadomością mówią "kega". Link to comment Share on other sites More sharing options...
kopyr Posted June 21, 2010 Share Posted June 21, 2010 (edited) Ja osobiście wolę rodzaj męski tego wyrazu. Na zasadzie zapożyczenia z angielskiego. Natomiast jeśli ten wyraz, a wszystko na to wskazuje jest już dość dawno obecny w polszczyźnie, jako właśnie ta beczka na gwoździe, to pewnie albo równie prawidłowa, albo nawet bardziej poprawna jest wersja w rodzaju żeńskim. Myślę, że wykładnią mogłaby być jakaś poważna literatura branżowa. EDIT: to może być tak jak z rodzynkami. Zwykle używa się liczby mnogiej i przez to wielu ludzi (ja też mam to głęboko zakorzenione) ma wrażenie, że mamy jedną rodzynkę, podczas gdy jest to jeden rodzynek. Edited June 21, 2010 by kopyr Link to comment Share on other sites More sharing options...
Browarzyciel Posted June 21, 2010 Author Share Posted June 21, 2010 Podobno jest w: Słownik wyrazów obcych - Europa 2001 - I. Kamińska-Szmaj. Jest też w: http://www.sjp.pl/co/keg Tam wyraźnie stoi: keg (rodzaj męski). odmienność: tak N kegach, kegami, kegom O kega, kegiem, kegowi, kegu T kegów s kegi To ciekawe, bo wiele osób z branży feminizuje ten rzeczownik. Nie wiem, że niby ta beczka to ta kega? Ale w dosłownym tłumaczeniu to była mała beczka czyli antałek (ten antałek). Raf. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mimazy Posted June 21, 2010 Share Posted June 21, 2010 Myślę że to przeniesienie beczka- kega, poza tym przychodzi mi do głowy jeszcze jedno- dwusylabowe słowa wypowiada się łatwiej niż jednosylabowe Link to comment Share on other sites More sharing options...
kopyr Posted June 21, 2010 Share Posted June 21, 2010 Podobno jest w: Słownik wyrazów obcych - Europa 2001 - I. Kamińska-Szmaj.Jest też w: http://www.sjp.pl/co/keg Tam wyraźnie stoi: keg (rodzaj męski). odmienność: tak N kegach, kegami, kegom O kega, kegiem, kegowi, kegu T kegów s kegi To ciekawe, bo wiele osób z branży feminizuje ten rzeczownik. Nie wiem, że niby ta beczka to ta kega? Ale w dosłownym tłumaczeniu to była mała beczka czyli antałek (ten antałek). Raf. No to super, bo mi ta wersja najlepiej pasuje. Link to comment Share on other sites More sharing options...
BaronVonZuk Posted June 21, 2010 Share Posted June 21, 2010 Dla mnie zawsze keg-rodz męski i z tego co piszecie to poprawna wersja. Przy okazji zwracam honor kolegom min Tomaszowi - poprawna wersja SENSORYK (tak jak np medyk) a nie SENSOR - to część maszyny. Link to comment Share on other sites More sharing options...
hape Posted June 21, 2010 Share Posted June 21, 2010 EDIT: to może być tak jak z rodzynkami. Zwykle używa się liczby mnogiej i przez to wielu ludzi (ja też mam to głęboko zakorzenione) ma wrażenie, że mamy jedną rodzynkę, podczas gdy jest to jeden rodzynek. Chyba i tak i tak jest właściwie: http://so.pwn.pl/lista.php?co=rodzynka Jest też parasol i parasolka i pewnie jeszcze kilka podobnych dałoby się znaleźć gdzie prawidłowe są obie wersje. Dla mnie osobiście 'kega' brzmi jakoś tak dziwnie. Lepiej brzmi 'keg'. Link to comment Share on other sites More sharing options...
kopyr Posted June 21, 2010 Share Posted June 21, 2010 EDIT: to może być tak jak z rodzynkami. Zwykle używa się liczby mnogiej i przez to wielu ludzi (ja też mam to głęboko zakorzenione) ma wrażenie' date=' że mamy jedną rodzynkę, podczas gdy jest to jeden rodzynek.[/quote']Chyba i tak i tak jest właściwie: http://so.pwn.pl/lista.php?co=rodzynka Jest też parasol i parasolka i pewnie jeszcze kilka podobnych dałoby się znaleźć gdzie prawidłowe są obie wersje. Dla mnie osobiście 'kega' brzmi jakoś tak dziwnie. Lepiej brzmi 'keg'. No akurat parasol i parasolka to są dwie różne rzeczy. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now