elroy Opublikowano 5 Czerwca 2010 Udostępnij Opublikowano 5 Czerwca 2010 Witajcie Napisała do mnie Pani Sławomira z Wydawnictwa Muza S.A. z pytaniem, czy w naszym środowisku nie znalazłyby się dwie osoby chętne do pracy nad tłumaczeniem z angielskiego leksykonu "1001 Piw które musisz spróbować". Wymagana bardzo dobra znajomość języka oraz terminologii piwno/piwowarskiej. Kontakt do Pani Redaktor podam zainteresowanym na PW. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
alkos Opublikowano 5 Czerwca 2010 Udostępnij Opublikowano 5 Czerwca 2010 Byłbym zainteresowany :-) Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Wiktor Opublikowano 5 Czerwca 2010 Udostępnij Opublikowano 5 Czerwca 2010 ja mógłbym pomóc przy korekcji merytorycznej przy tłumaczeniu, bo jak czytam o piwie z kolekcji wiedzy i życia to już pierwsze zdanie jest błędne a dalej przy opisie technologii jest tylko gorzej... Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Makaron Opublikowano 5 Czerwca 2010 Udostępnij Opublikowano 5 Czerwca 2010 Hmmm...kuszące ale Kurcze nie mam czasu! Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
elroy Opublikowano 5 Czerwca 2010 Autor Udostępnij Opublikowano 5 Czerwca 2010 Panowie Alkos, wsaczuk, oraz seniorroberto - sprawdźcie pocztę. Przekazałem Wasze namiary do redakcji. Powodzenia Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi
Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto
Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.
Zarejestruj nowe konto
Załóż nowe konto. To bardzo proste!
Zarejestruj sięZaloguj się
Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.
Zaloguj się