WiHuRa Opublikowano 1 Sierpnia 2014 Udostępnij Opublikowano 1 Sierpnia 2014 amerykański blady ejl Cóż za piękne nawiązanie to kultury indiańskiej Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
alechanted Opublikowano 1 Sierpnia 2014 Udostępnij Opublikowano 1 Sierpnia 2014 Jednochmielowy Galaktyka amerykański ejl bursztynowy. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
rabbek Opublikowano 1 Sierpnia 2014 Udostępnij Opublikowano 1 Sierpnia 2014 Whisky extra stout - ekstra tęgi bimber :D:D:D:D Malinowy 1 Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Usiu Opublikowano 1 Sierpnia 2014 Udostępnij Opublikowano 1 Sierpnia 2014 Moje trzecie piwo się nazywało Ejl Pejl ;-) Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Bielo Opublikowano 2 Sierpnia 2014 Udostępnij Opublikowano 2 Sierpnia 2014 Pamiętam, jak lata temu edukowałem się o piwnej technologii (byłem w temacie naprawdę zielony, choć rozróżniałem piwa smaczne od koncernowych) i zadziwiało mnie dlaczego w różnych publikacjach występują błędy stylistyczne, polegające na wkradaniu się słowa 'ale...' i nie kończenia wątku Mi jako humanistycznemu umysłowi ścisłemu trochę przeszkadzają te wszystkie Polskie Ale. Jak scooby napisał, ale co? Z kolei pisanie ejl też trochę nie pasuje. Wieża haj fi i łaj faj w telefonie. Górniak byłoby spoko, choć kojarzy się trochę z fenomenalnym wykonaniem Mazurka Dąbrowskiego z kolędowym feelingiem przez panią o tym samym nazwisku. Patowa sytuacja. PS. międzymordzie made my day Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Billy the Kid Opublikowano 2 Sierpnia 2014 Udostępnij Opublikowano 2 Sierpnia 2014 Mi jako humanistycznemu umysłowi ścisłemu To ścisły, czy humanistyczny? Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
MichalW Opublikowano 3 Sierpnia 2014 Udostępnij Opublikowano 3 Sierpnia 2014 Pamiętam, jak lata temu edukowałem się o piwnej technologii (byłem w temacie naprawdę zielony, choć rozróżniałem piwa smaczne od koncernowych) i zadziwiało mnie dlaczego w różnych publikacjach występują błędy stylistyczne, polegające na wkradaniu się słowa 'ale...' i nie kończenia wątku Mi jako humanistycznemu umysłowi ścisłemu trochę przeszkadzają te wszystkie Polskie Ale. Jak scooby napisał, ale co? Z kolei pisanie ejl też trochę nie pasuje. Wieża haj fi i łaj faj w telefonie. Górniak byłoby spoko, choć kojarzy się trochę z fenomenalnym wykonaniem Mazurka Dąbrowskiego z kolędowym feelingiem przez panią o tym samym nazwisku. Patowa sytuacja. PS. międzymordzie made my day Pamiętam, jak lata temu edukowałem się (oksymoron- jak można siebie samego edukować? Chyba chodziło o uczyć się) o piwnej technologii (byłem w temacie naprawdę zielony, choć rozróżniałem piwa smaczne i koncernowe). Zadziwiało mnie, dlaczego w różnych publikacjach występują błędy stylistyczne polegające na wkradaniu się słowa 'ale...' i nie kończeniu wątku Mnie jako humanistycznemu umysłowi ścisłemu trochę przeszkadzają te wszystkie "Polskie Ale". Jak scooby napisał, "ale co"? Z kolei Z drugiej strony, pisanie "ejl" też trochę mi nie pasuje. Wieża haj-fi i łaj-faj w telefonie. (Masz haj-fi w telefonie- super ) Górniak byłoby spoko, choć kojarzy mi się trochę z fenomenalnym wykonaniem "Mazurka Dąbrowskiego" z kolędowym feelingiem (anglicyzm- arranżacja, wykonanie) przez panią o tym samym nazwisku (to było dwanaście lat temu ). Patowa sytuacja. PS. międzymordzie made my day (anglicyzm- poprawiło mi humor na cały dzień) Taka drobna uwaga odnośnie nawyków językowych alechanted 1 Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
guma77 Opublikowano 3 Sierpnia 2014 Udostępnij Opublikowano 3 Sierpnia 2014 Kolega MichalW udowodnił że ścisły Bielo 1 Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
lukasmac Opublikowano 3 Sierpnia 2014 Udostępnij Opublikowano 3 Sierpnia 2014 (edytowane) Wieża haj fi i łaj faj w telefonie. międzymordzie made my day Sam nie wiem co gorsze: teksty typu: "musimy się fokusować na interfejse graficznym systemu"... czy: "międzytwarz nie jest obsługiwany przez przetwarzacz." (teksty ze studiów informatycznych ) Tyle że w Polsce nie jest szerzej znane pojęcie górnej fermentacji, więc nie ma odpowiedniego słowa "strikte" poskiego. Do tego "ale" brzmi po polsku kompletnie inaczej niż "ejl". Ja skłaniał bym się ku "górniakowi". Edytowane 3 Sierpnia 2014 przez lukasmac Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Karol23 Opublikowano 3 Sierpnia 2014 Udostępnij Opublikowano 3 Sierpnia 2014 Kolega MichalW udowodnił że ścisły Chymanistyczny nie ścisły. Nie myl pojęć. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
girgi Opublikowano 4 Sierpnia 2014 Udostępnij Opublikowano 4 Sierpnia 2014 "Górniaki" są u nas niepopularne (śmierdzą kwiatkami i wiadomo be... ) więc i ludzie nie musieli sobie wytworzyć określeń na tego typu piwa. Piwna rewolucja wybuchnie albo i nie, bo jakoś zachwytu nad tego typu trunkami u moich znajomych (przyjmy że sa typowi) nie widzę, jeno zawsze jakies zgrzyty... Co do nazwy to uważam że możemy się tu produkowac i nawet może coś postanowimy ale powiem tak: Jak tłum polubi ejle to sobie okreslenie szybko wyrobi i będzie miał w "głębokim poważaniu" nasze ustalenia. A najgorsze, że z czasem przyjmiemy to co tłum wymyśli Sam w mowie narazie preferuję słowo "ale" zamiast "ejl" - według mnie brzmi ono w naszej mowie dośc sztucznie, ale mam świadomośc że jakiś purysta może mnie w każdej chwili ze zblazowaną miną poprawić Swoją droga "górniak" brzmi dośc sensownie (gdyby nie ta Edyta...) Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Olo Opublikowano 4 Sierpnia 2014 Udostępnij Opublikowano 4 Sierpnia 2014 To idźmy dalej, może stałt zamiast stouta? Birdegard zamiast Biere de Garde? Amerikan łit zamiast American Wheat? Sam polski język lubię, ale nie róbmy już jaj sobie. To nie są terminy używane w mowie codziennej, tylko takie bardziej specjalistyczne. Jak ktoś interesuje się koszykówką to wie, że normalnie funkcjonują takie terminy jak crossover, alley-oop, dunk, lay-up itp. I wszyscy ich używają normalnie komentując mecze na przykład. Inna sprawa to gadki typu "sfokusowany", "naszym targetem jest", gadki, że ktoś idzie na "brunch ze swoimi friends" itp, bo to jest po prostu przykład jak ktoś się wstydzi własnej ojczyzny i ojczystego języka i otwarcie się do tego przyznaje. Ale słownictwo specjalistyczne ja osobiście traktowałbym zupełnie inaczej, bo jak mówiłem, nie używa się go na codzień, we wszystkich kręgach, a raczej w rozmowach z ludźmi, którzy również się na tym znają i umożliwia to dużo szybszą i bardziej precyzyjną komunikację. Podobnie jest np w chemii, podobnie jest w informatyce z tego co wiem i w innych dziedzinach. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
korzen16 Opublikowano 4 Sierpnia 2014 Udostępnij Opublikowano 4 Sierpnia 2014 Pewne określenia się przyjęły, a inne niekoniecznie - język to żywy organizm, który często rządzi się własnymi prawami, nie zawsze konstekwencją. RSI to RIS i raczej nikt nie będzie próbował go przetłumaczyć i spolszczać wymowę, bo wyjdzie komiczna. Do mnie przemawia bardziej Polskie Ale, a nie Polskie Ejl (wtedy może musiałby być Polski Ejl - brzmi wtedy jakoś zgrabniej,). Być może pechem "ale" jest to że, mamy takie słowo z naszym języku i każdy, a z pewności znaczna grupa czyta je tak, jak widzi. Widząc Stout, czujemy instynktownie, że to jakieś takie nie nasze i zaczynamy kombinować z wymową, jednym wychodzi to gorzej innym lepiej, ale każdy się jakoś tam stara. Z jakiegoś powodu mówimy New Jersey, ale zaraz obok mam Nowy Jork. Samo się wyklaruje jak będziemy nazywać dany styl. Jak widać z głosowania, stanowisko w tej sprawie jest dość konkretne. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
adamsky Opublikowano 4 Sierpnia 2014 Udostępnij Opublikowano 4 Sierpnia 2014 Wymawiam "ejl", bo tak mi wygodniej. Bo nie kojarzy się ze słówkiem ale, bo nie kojarzy się z damskimi imieniem, bo da się go odmieniać i nie mam problemu z dopasowaniem rodzaju. Co do pisowni, to w internetach też mi się zdarzy napisać ejl, bo nie pasuje mi zdanie typu: Pilsy są dobre na lato, ale ale oferują bogatszy bukiet. O ile IPA się ładnie wpasowała w język i nie wyobrażam sobie zamieniania tego na żadne ajpiej, tak tutaj trzeba będzie chyba iść drogą "interfejsu" albo pogodzić się z tym, że funkcjonuje zarówno ale jak i ejl. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
korzen16 Opublikowano 4 Sierpnia 2014 Udostępnij Opublikowano 4 Sierpnia 2014 albo pogodzić się z tym, że funkcjonuje zarówno ale jak i ejl. Dokładnie tak, przy obu wymowach wiadomo o jakie piwo chodzi. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
scooby_brew Opublikowano 4 Sierpnia 2014 Autor Udostępnij Opublikowano 4 Sierpnia 2014 (edytowane) Wymawiam "ejl", Gdy pisałem OP miałem na myśli pisownię a nie wymowę. Nawet nie wiedziałem że ktoś w Polsce wymawia "ale". Wymawianie "ale" nie ma żadnego sensu. Chodziło mi o pisownię. Pomyślałem, że dobrze by spolszczyć pisownię na "ejl", żeby przy czytaniu nie myliło się z polskim słowem "ale". Edytowane 4 Sierpnia 2014 przez scooby_brew Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
gwzd Opublikowano 4 Sierpnia 2014 Udostępnij Opublikowano 4 Sierpnia 2014 Nawet nie wiedziałem że ktoś w Polsce wymawia "ale". Słyszałem raz taką wymowę. Na Discovery w programie o superfabrykach (Heineken) Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
korzen16 Opublikowano 4 Sierpnia 2014 Udostępnij Opublikowano 4 Sierpnia 2014 (edytowane) Nawet nie wiedziałem że ktoś w Polsce wymawia "ale" Słyszałem raz taką wymowę. Mam wrażenie, że tak wymawia nie jedna osoba. Edytowane 4 Sierpnia 2014 przez korzen16 Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Makaron Opublikowano 4 Sierpnia 2014 Udostępnij Opublikowano 4 Sierpnia 2014 Wymawia sie czesto "ale" . Najgorzej jest z IPA. Mało kto czyta AjPiEj. Czest jest po prostu IPa. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
krzysiek9999 Opublikowano 4 Sierpnia 2014 Udostępnij Opublikowano 4 Sierpnia 2014 IPA (AjPiEj) to jeszcze nic, gorzej z AIPA (EjAjPiEj) . Moim zdaniem brzmi to trochę pretensjonalnie i raczej optuję za spolszczoną wymową "ipa" i "aipa", natomiast jeśli chodzi o piwo z tematu, to chyba lepiej mówić "ejl", ale pisać "ale" Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Heisenberg Opublikowano 4 Sierpnia 2014 Udostępnij Opublikowano 4 Sierpnia 2014 Ja tam bym raczej nie spolszczal tych nazw jesli chodzi o wymowe bo to tak troche z buraka by lecialo chyba, pewne nazwy sa uniwersalne i dzieki temu mozna zamowic alkohol na calym swiecie i ludzie nas zrozumieja. Co do jezyka polskiego to tym bardziej byl bym uwazal bo moze dziwnie brzmiec w stylu 'nie wiem co mi bardziej smakuje, PIPA czy CIPA' jako style piwa naturalnie, slyszalem kiedys taka wymowe i mnie lamalo ze smiechu. Ajpiej i Ejl niech sobie zostana przy tych nazwach tak samo stalt bo kolejnym krokiem to bedzie doslowne czytanie s-t-o-u-t? ALE opini tyle co ludzi, taka oto moja. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
gwzd Opublikowano 5 Sierpnia 2014 Udostępnij Opublikowano 5 Sierpnia 2014 Wymawia sie czesto "ale" . Najgorzej jest z IPA. Mało kto czyta AjPiEj. Czest jest po prostu IPa. To są skrótowce, więc spolszczona wymowa jest jak najbardziej poprawna. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Faszysta Rasista Homofob Opublikowano 5 Sierpnia 2014 Udostępnij Opublikowano 5 Sierpnia 2014 (edytowane) Nawet nie wiedziałem że ktoś w Polsce wymawia "ale". Słyszałem raz taką wymowę. Na Discovery w programie o superfabrykach (Heineken) Dawniej bardzo często w krzyżówkach występowało to słowo i pewnie nadal występuje. Zapytajcie rodziców albo dziadków. Wątpię, żeby oni wymawiali "ejl". Gdy jako dziecko pomagałem rozwiązywać krzyżówki, to też mówiłem "ale". Edytowane 5 Sierpnia 2014 przez jake Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Gość tomato Opublikowano 5 Sierpnia 2014 Udostępnij Opublikowano 5 Sierpnia 2014 Wakacyjny temacik Ja mówię ale, ale z osobami, które to łapią. Do laika to trzeba ejl. I zdecydowanie wolę ipa, nawet bez american. Za to jest apa. A znajomy mówi stut albo stułt. WojtekW 1 Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Bielo Opublikowano 6 Sierpnia 2014 Udostępnij Opublikowano 6 Sierpnia 2014 Dziwne że tylu piwoszy na raz miało problem zrozumieć prosty zabieg językowy, polegający na połączeniu obu biegunów niczym słodko-gorzki smak porteru bałtyckiego - umysł ścisły (farmaceuta - z chemią, biologią, matematyką i fizyką za pan brat) i serce humanisty. To jest proste. Nie haj-fi w telefonie tylko w wieży. Niezwykła złośliwość Michale Nie uważam anglicyzmów w mowie potocznej za błędy - to zwykłe czepialstwo. W internecie liczy się żeby napisać szybko, a nie cytując klasyka "nierówności terenu spowodowały mój upadek, to źle świadczy o władzach gminy". Komunikacja internetowa rządzi się własnymi prawami, to nie jest list oficjalny. Co do reszty błędów spuszczam głowę i posypuję popiołem - postaram się poprawić. Chyba jednak moja ostatnia pszenica ma trochę więcej % niż wynikałoby ze smaku PS. wybaczcie offtop i pozdrawiam MichalW Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi
Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto
Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.
Zarejestruj nowe konto
Załóż nowe konto. To bardzo proste!
Zarejestruj sięZaloguj się
Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.
Zaloguj się