Skocz do zawartości

Jak warzyć piwo. (How To Brew) J.Palmer. Polskie wydanie. Informacje, konsultacje.


elroy

Rekomendowane odpowiedzi

  • 1 miesiąc temu...

Po przeczytaniu "Jak warzyć piwo" mam jedną prośbę/radę/wniosek aby w kolejnych publikacjach używać tylko miar używanych w Polsce.

Tzn. litrów, kilogramów, Plato/Blg, EBC,  itd. Podawanie (w nawiasach) miar amerykańskich nic nie daje, a tylko utrudnia czytanie. Tekst, tabele czy przepisy są mniej czytelne.

A zupełnie niezrozumiałe jest dla mnie, podawanie w przepisach przy słodach stopni Lovibonda zamiast EBC.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Z tymi jednostkami był duży dylemat i finalnie zostawiliśmy zgodnie z oryginałem. Były też głosy osób warzących za granicą i używających jednostek imperialnych. Decyzja była wtedy dość trudna. Ale ok - wpisuję to też na listę ewentualnych zmian, bo miałem już takie sygnały. Dzięki!

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

To jeszcze jedna uwaga tym razem "wizualna". W tabelkach z przepisami w "komórce" zasyp jest spory bałagan, powodujący małą czytelność owego zasypu.

Moim zdaniem dobrze byłoby:

- usunąć spacje między ilością a jednostką czyli "450g" a nie "450 g"

- usunąć miary amerykańskie w nawiasach

- zrobić wyrównania w kolumnach np. ilość i jednostka do prawej <tab> nazwa słodu i EBC do lewej <tab> "Punkty ekstraktu" do prawej

Jak nazwa słodu jest długa i zajmuje dwa wiersze to dolny wiersz nie powinien zachodzić pod "ilość i jednostkę".

Nie wiem czy wyrażam się jasno, ale np. w tabelach na str.454 i 455 dobrze widać ten "bałagan".

- zmieniłbym też słowo "namaczanie" jakoś dziwnie brzmi, może je  nawet usunąć  i tak 99% piwowarów wrzuca wszystko od początku zacierania.

 

p.s.Generalnie tabelki wyglądają trochę jak z Worda, a powinny jak LaTeX'a ;)

 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

1 godzinę temu, Krzyżak napisał:

- zmieniłbym też słowo "namaczanie" jakoś dziwnie brzmi, może je  nawet usunąć  i tak 99% piwowarów wrzuca wszystko od początku zacierania.

 

Nie do końca :) 

 

 Ok, przyglądniemy się rzecz jasna przy następnym dodruku i postaramy się wdrożyć sugestie. Jak masz uwagi, to pisz śmiało.

Napisz mi proszę jeszcze na priv kiedy książka była kupowana.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

To też mam małą uwagę odnośnie tych tabel. W kolumnie drugiej, w punktach ekstraktu, moim zdaniem powinno być plato a w nawiasie og. Tak jak w innych pozycjach. 

Generalnie jednostki imperialne chyba powinny być usunięte. Bo w PL używamy metrycznych. A jeśli ktoś używa innych to może sobie przeliczyć ;)

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

W dniu 10.12.2021 o 20:13, Krzyżak napisał:

- usunąć spacje między ilością a jednostką czyli "450g" a nie "450 g"

- zmieniłbym też słowo "namaczanie" jakoś dziwnie brzmi, może je  nawet usunąć  i tak 99% piwowarów wrzuca wszystko od początku zacierania.

 

p.s.Generalnie tabelki wyglądają trochę jak z Worda, a powinny jak LaTeX'a ;)

 

Ale jak usunąć spację przed jednostkami, skoro to jest poprawny zapis. Piszesz 2zł albo 2kg? Chyba nie. Jednak książki powinny być napisane zgodnie z zasadami języka polskiego. A skoro autor oryginalnej receptury napisał o "namaczaniu" to tak musi zostać, nawet jeśli Ty nie namaczasz czy ktoś inny nie namacza.

Edytowane przez buber
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Tak, piszę 2zł i 2kg. Może profesor Miodek by się na mnie obraził ale uważam, że tak wygląda lepiej.

O ile w pełnym zdaniu spacja między "2", a "zł" wygląda ok, to w przypadku takiej listy jak przepis nie wygląda to najlepiej.

Jeżeli miałaby być już ta spacja, to powinna być "krótka". W językach składu drukarskiego wyróżnia się różne "spacje".

Np. w Tex'u jest np. "spacja wymuszona", "spacja twarda" czy właśnie "spacja krótka". Książka to nie Word, gdzie spacja to spacja. 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

4 minuty temu, Krzyżak napisał:

Tak, piszę 2zł i 2kg. Może profesor Miodek by się na mnie obraził ale uważam, że tak wygląda lepiej.

O ile w pełnym zdaniu spacja między "2", a "zł" wygląda ok, to w przypadku takiej listy jak przepis nie wygląda to najlepiej.

Jeżeli miałaby być już ta spacja, to powinna być "krótka". W językach składu drukarskiego wyróżnia się różne "spacje".

Np. w Tex'u jest np. "spacja wymuszona", "spacja twarda" czy właśnie "spacja krótka". Książka to nie Word, gdzie spacja to spacja. 

Na tej zasadzie można było nie używać ogonków, przecież i tak każdy zrozumie o co chodzi 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • elroy zmienił(a) tytuł na Jak warzyć piwo. (How To Brew) J.Palmer. Polskie wydanie. Informacje, konsultacje.
  • elroy odpiął/ęła i przestał(a) promować ten temat

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Umieściliśmy na Twoim urządzeniu pliki cookie, aby pomóc Ci usprawnić przeglądanie strony. Możesz dostosować ustawienia plików cookie, w przeciwnym wypadku zakładamy, że wyrażasz na to zgodę.